Sufi Literature in Urdu: Contribution of translators
Syyed Mansoor Agha participated in a “Seminar on Sufi Literature in Urdu” and presented a paper on five books
written by prominent Sufis in Arabic or Persian and latter translated in Urdu. The
first book in the list is, “Fayooz-e-Yazdani”, collection of sermons and sayings
of Sheikh Abdul Qadar Gilani, the Gaus-e-Azam RA. Molana Aashiq Ilahi Meeruthi translated
it in 1333 AH and titled as “Al-fath-e-Rabbani”. Second book was “Risala
Qusheriya”, penned by Imam Abul Qasim Abdul Kareem Ibn Hawazin Alqusheri,
translated by Maulvi Ahmad Jang of Hyderabad in 1973. Third “Kashaful Mehjoob”
of Syyed Abul Hasan al-Hajweri famous as Hazrat Data Ganj Baksh or Data Sahib
(Lahore). Mian Tufail Muhammad, B.A., LL.B. former Head of Jamat-e-Islami,
Pakistan translated it in Montgomery Jail during Ayyub Khan’s military rule.
He also outlined broad contours of upcoming book “Basair”, compiled by Prof Syed Liaqat
Hussain Qadri Chishti RA, a well known Sufi and former Head of Arabic
Department of Usmania University, Hyderabad. This single book is scholarly
compiled essence of knowledge on Sufism, scattered in many basic book on the
subject. This is also a useful guidance, whoever endures to enter in the field
and practice Sufism to obtain pious life of peace and purity. Shah Abdul Qayyum
Qumesi, Head of Qumesia Library and Research Center, Sadhora, District Yamuna
Nagar, Haryana (India) is pioneering the project under the supervision of this
contributor.
Seminar was presided over by Qazi O.R. Hashmi, former head
of Urdu, JMI, inaugurated by Syed Shahid Mehdi, former VC AMU Aligarh, Prof Gulam Yahya Anjum delivered Key Note Address. Maulana Tariq Abdulllah participated as Chief Guest.
The Seminar was organized by Dr. Kamal Ahmad, Gaus Sehwani
under the guidance of Suhail Anjum. NCPUL, a department under Ministry of Human
Resources, Government of India sponsored the event.
No comments:
Post a Comment